ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

よね

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -よね-, *よね*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
よね[yone] (exp, prt) (compound particle used at sentence-end) ...isn't that right? [Add to Longdo]
四年生[よねんせい, yonensei] (n) student in his (her) fourth year; fourth-year student [Add to Longdo]
米の祝い[よねのいわい, yonenoiwai] (n) longevity celebration for one's 88th year [Add to Longdo]
米酢[よねず;こめず;こめす, yonezu ; komezu ; komesu] (n) rice vinegar [Add to Longdo]
米沢牛[よねざわぎゅう, yonezawagyuu] (n) Yonezawa beef [Add to Longdo]
予熱[よねつ, yonetsu] (n, vs) preheat (oven, etc.); warm up (engine, etc.) [Add to Longdo]
余熱[よねつ, yonetsu] (n) waste heat; remaining heat [Add to Longdo]
余念[よねん, yonen] (n) another idea; (P) [Add to Longdo]
余念もなく;余念も無く[よねんもなく, yonenmonaku] (adv) (See 余念なく) earnestly; intently; attentively; wholeheartedly [Add to Longdo]
余念無く;余念なく[よねんなく, yonennaku] (adv) (See 余念もなく・よねんもなく) earnestly; intently; attentively; wholeheartedly [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, I think Ben's gotten beyond the teenybopper stage, haven't you, Ben?[JP] もう子ども相手は卒業よね The Graduate (1967)
I guess if you have a signed document in your possession, you can't go wrong.[JP] だったらきっと信じて 大丈夫だよね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
- Boy, is he strange.[JP] 変わった子だよね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
But they have no motive.[JP] 違うわよね。 動機がない。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
How could you possibly rape my mother?[JP] レイプしたのよね 私のママを? The Graduate (1967)
"Don't forget the time I was in the Himalayas in search of a great civic cat[?[JP] "ヒマラヤ山脈の事を忘れないでー ...あの偉大な猫を探すために私達はいたはずよね" What's Up, Tiger Lily? (1966)
But being number two, perhaps you try harder.[JP] "2番手でいるのも 大変ですよね" It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
- You're putting me on![JP] - からかわないでよねっ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
You heard about fury in a woman's scorn, haven't you?[JP] ハロウィンを返して! ものすごく怒ってたよね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
You know that, don't you?[JP] それは知ってるわよね Grand Prix (1966)
I know.[JP] ですよね A Regular Earl Anthony (2007)
Woody, is the word "author" quite the correct word to use?[JP] ...ウディ, 正しくは「監督」... じゃないよね What's Up, Tiger Lily? (1966)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top