Search result for

สาวไหม

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -สาวไหม-, *สาวไหม*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So, do you have any brothers or sisters?แล้วคุณมีน้องชายหรือน้องสาวไหมครับ Mr. Monk and the Blackout (2004)
So do you have any brothers or sisters?แล้วคุณมีน้องชายหรือน้องสาวไหมครับ Mr. Monk and the Blackout (2004)
You have sisters?เธอมีน้องสาวไหม? Goth (2008)
Do you have a sister?คุณมีน้องสาวไหม? Veritas (2008)
Do you have any brothers and sisters?คุณมีพี่ชายหรือพี่สาวไหมครับ Adverse Events (2008)
Looks like a guy from our building.แล้วเขามีลูกสาวไหม? Let Me In (2010)
Don't I look... too old to be a bride?แก่เกินกว่าจะเป็นเจ้าสาวไหมนะ? คุณป้าสวยมากค่ะ My Girlfriend Is a Gumiho (2010)
Raj, did you ever tell your sister about the time Sheldon got punched by Bill Gates?ราจ นายเคยบอกน้องสาวไหม เรื่องที่เชลดอนโดนบิล เกตส์ชกน่ะ The Toast Derivation (2011)
Mrs. Donovan, did you hear the name of the girl that Ray's with?คุณนายโดโนแวน คุณได้ยินชื่อของเด็กสาวไหม คนที่อยู่กับเรย์น่ะเหรอ The Thirteenth Step (2011)
Were you close with your sister?คุณสนิทกับพี่สาวไหม Today I Do (2011)
Excuse me. Have you seen the bride?ขอโทษนะคะ, คุณเห็นเจ้าสาวไหม? The Backup Dan (2012)
Were you and your sister close?คุณสนิทกับน้องสาวไหมครับ Dial M for Mayor (2012)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
สาวไหม[sāo mai] (v, exp) EN: draw the silk (from cocoons)  FR: dévider (la soie du cocon)

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
filaturen. การสาวไหมหรือเส้นด้าย

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top