ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -grin-, *grin* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ grin | (vi) ยิ้มยิงฟัน, See also: ยิงฟันยิ้ม, Syn. smile | grin | (vt) ดักสัตว์ | grind | (vt) บด, See also: ขยี้, โม่ | grind | (vt) ลับ, See also: ขูด, เสียดสี | grind | (vi) ทำงานหนัก, Syn. drudgery, labor, routine | grind | (n) งานที่น่าเบื่อ, See also: งานหนัก | grind | (n) เด็กเรียน | gringo | (n) คนต่างด้าว (คำสแลง), See also: ชาวต่างประเทศ, Syn. foreigner | grin at | (phrv) ยิ้มกว้างให้กับ, See also: ยิ้มจนเห็นไรฟันให้กับ | grinder | (n) เครื่องบด, See also: เครื่องปั่น, เครื่องโม่, คนฝน, คนบด, Syn. blender, mill |
|
| grin | (กริน) vi., vt., n. (การ) ยิ้มกว้าง, ยิ้มเห็นไรฟัน, แยกเขี้ยวยิงฟัน, See also: grinner n. grinningly adv., Syn. smirk, smile | grind | (ไกรดฺ) { ground, grinding, grinds } vt., vi., n. (การ) ฝน, บด, โม่, ถูอย่างแรง, บรรเลงเพลงดังลั่น, กดขี่, เคี่ยวเข็ญ, รบกวน, เสียงฝน, งานหนัก, นักเรียนที่ขยันมากผิดปกติ, ระบำส่ายตะโพก., See also: grindable adj. grindingly adv., Syn. cr | grindelia | (ไกรดี'เลีย) n. พืชไม้ดอกสีเหลือง | grinder | (ไกร'เดอะ) n. คนบด, คนฝน, เครื่องบด, เครื่องฝน, ฟันกราม | grinding wheel | ล้อฝน | grindstone | (ไกรดฺ'สโทน) n. ล้อหินบด, หินลับ | gringo | (กริง'โก) n. ชาวต่างประเทศ, ชาวต่างด้าว | chagrin | (?ะกรีน') vt., n. (ความ) เสียใจ, โทมใจ, ผิดหวัง, Syn. distress | drip grind | n. กาแฟบด, กาแฟผง |
|
| grin | (vi) แสยะยิ้ม, ยิงฟัน, ยิ้มเหย, แยกเขี้ยวยิงฟัน | grind | (vt) โม่, ป่น, บด, ลับ(มีด), ขบ(ฟัน), เจียระไน, ฝน, ถู | grinder | (n) เครื่องนวด, เครื่องลับ, โม่, กราม, ผู้กดขี่ | grindstone | (n) หินลับมีด | chagrin | (n) ความผิดหวัง, ความเสียใจ, ความโทมนัส | chagrin | (vt) ทำให้ผิดหวัง, ทำให้เสียใจ, ทำให้โทมนัส | peregrination | (n) การเดินทางด้วยเท้า | peregrine | (adj) แปลก, ต่างแดน, ต่างถิ่น, ต่างด้าว, ต่างประเทศ | peregrine | (n) เหยี่ยวนกเขาใหญ่ |
| | | Others wear silly grins to mask their fear. | บางคน ก็ทำหน้าตาตลก เพื่อนซ่อนความกลัวไว้ใต้หน้ากากนั้น Smiles of a Summer Night (2007) | Sorry I couldn't wipe the idiot grin off your face with Photoshop. | โทษที รีทัชหน้าให้ดูฉลาดไม่ได้จริงๆ Chuck Versus the Alma Mater (2007) | YES, EVENTUALLY, WITH A BIG, DOPEY GRIN ON YOUR FACE. | ใช่ ในที่สุด พร้อมกับยิ้มงี่เง่าของคุณ Mother Said (2008) | You so much as flash a pretty grin at him, | เธอโผล่เข้ามาเร็วมาก ยิ้มฟันไม่หุบมองดูที่เขา AK-51 (2008) | And she'll have this, like, big, pregnant cow grin on her face. | และเธออาจจะเป็นแบบ แบบ อ้วนๆ ยิ้มแบบเฟือนๆเพอะๆ I Love You, Beth Cooper (2009) | She gets out all giggly... giggly, and, uh, he follows her out, wearing that smug grin he always used to wear. | เธอออกจากรถพร้อมเสียงหัวเราะคิกคัก แล้ว, เอ่อ, เขาตามเธอออกมา ยิ้มกว้างอย่างสบายใจ เหมือนที่เขาทำเป็นประจำ Questions and Antlers (2010) | Your big, goofy grin said it, okay? | ก็แกยื้มหน้าบานเงี้ย... Chuck Versus the Role Models (2010) | On your feet! And wipe those stupid grins off your faces. | ไอ้พวกขี้ข้า หน้าโง่เอ๊ย Kung Fu Panda 2 (2011) | Don't come in here with a grin on your face. | อย่าได้ทำหน้าแสยะยิ้มเข้ามาในนี้ On the Fence (2011) | For instance, Rory grins too much. | อย่างเช่น... โรรี่ยิ้มเยอะเกินไป Yes/No (2012) | - Nothing? Nothing's making you grin pretty wide. | แล้วทำไมยิ้มแฉ่งแบบนั้น Pizza Box (2013) | Men don't grin at their text messages. | ผู้ชายเค้าไม่ยิ้มเวลาอ่านแมสเสจกันหรอก Pizza Box (2013) |
| | ขัดสี | (v) mill, See also: grind or crush in a mill, Example: อาหารที่ให้สังกะสีปานกลางได้แก่ถั่วเมล็ดแห้งและข้าวที่ขัดสีแต่น้อย, Thai Definition: กะเทาะให้เปลือกออกด้วยเครื่องสี | เคี้ยว | (v) chew, See also: grind, masticate, crush, manducate, Syn. บด, Example: เด็กๆ ควรจะเคี้ยวข้าวให้ละเอียดก่อนที่จะกลืน, Thai Definition: บดให้แหลกด้วยฟัน | เคี้ยวฟัน | (v) grind one's teeth, See also: grate, Syn. กัดฟัน, เข่นเขี้ยว, เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟัน, Example: นพดลได้แต่เคี้ยวฟันกรอดๆ เพราะทำอะไรสมศักดิ์ไม่ได้เสียที, Thai Definition: แสดงอาการโกรธเมื่อยังทำอะไรเขาไม่ได้ | ฝน | (v) grind, Syn. บด, ตำ, ถู, โขลก, Example: ผู้ปรุงยาสมุนไพรสมัยก่อนมักใช้วิธีฝนยาเพื่อให้ยาละเอียด, Thai Definition: ทำให้ละเอียด, ทำให้เป็นผง | สี | (v) grind, See also: husk, Example: พ่อกำลังสีข้าวอยู่ที่โรงสี, Thai Definition: กะเทาะเปลือกออกด้วยเครื่องสี | บด | (v) grind, See also: crush, pulverize, roll, Syn. โขลก, ตำ, Example: เราต้องสอนให้ราษฎรรู้เพาะกล้าข้าว ให้รู้เก็บเกี่ยว สี ฝัด บด และหุงหาเป็นอาหาร, Thai Definition: ทำให้แหลกหรือแตกออก | กรอ | (v) grind, See also: sharpen, Example: หมอฟันคนนี้กรอฟันเก่ง แม้กระทั่งเด็กยังไม่ร้องไห้, Thai Definition: แต่งให้เรียบ | การสี | (n) hulling, See also: grinding, husking, milling, Syn. การขัด, Example: ปัจจุบันการสีข้าวใช้เครื่องสีเป็นส่วนใหญ่ | โม่ | (v) mill, See also: grind, Syn. บด, ป่น, บี้, Example: แม่ค้าโม่แป้งทุกเช้า, Thai Definition: บดให้ละเอียดด้วยโม่ | โม่ | (n) millstone, See also: grinder, Syn. เครื่องโม่, เครื่องบด, เครื่องปั่น, Example: พี่ชายเพิ่งนึกขึ้นมาได้ว่าของสำคัญในการทำขนมคือโม่หินหายไปจากบ้าน, Thai Definition: เครื่องบดชนิดหนึ่งทำด้วยหิน รูปคล้ายสีสีข้าว |
| บึ้งบูด | [beungbūt] (adj) EN: sullen ; serious ; strained ; unsmiling FR: grincheux ; hargneux | บด | [bot] (v) EN: crush ; pulverize ; grind ; mill ; pound ; chop FR: broyer ; concasser ; écraser ; pulvériser | ฝน | [fon] (v) EN: sharpen ; grind ; whet | ฝนขวาน | [fon khwān] (v, exp) EN: grind an axe | หินลับมีด | [hin lap mīt] (n, exp) EN: hone ; whetstone ; grinding stone FR: pierre à aiguiser [ f ] | หัวอกหัก | [hūa-ǿk hak] (v, exp) EN: be heartbroken FR: avoir le coeur brisé ; avoir un gros chagrin | กัดฟัน | [katfan] (v, exp) EN: gnash (the teeth) ; clench one's teeth FR: grincer des dents | ขัดสี | [khat sī] (v) EN: mill ; grind or crush in a mill FR: moudre | ขี้บ่น | [khībon] (adj) EN: nagging ; complaining ; grumbling ; irritable ; fussy FR: râleur ; rouspéteur ; grincheux ; pleurnicheur (fam.) | เคี้ยว | [khīo] (v) EN: chew ; grind ; masticate ; crush ; manducate FR: mastiquer ; mâcher ; chiquer |
| | | 磨 | [mò, ㄇㄛˋ, 磨] grindstone #4,445 [Add to Longdo] | 研 | [yán, ㄧㄢˊ, 研] grind fine; study; research #4,786 [Add to Longdo] | 砺 | [lì, ㄌㄧˋ, 砺 / 礪] grind; sandstone #25,568 [Add to Longdo] | 砂轮 | [shā lún, ㄕㄚ ㄌㄨㄣˊ, 砂 轮 / 砂 輪] grinding wheel; emery wheel #46,079 [Add to Longdo] | 砻 | [lóng, ㄌㄨㄥˊ, 砻 / 礱] grind; mill #47,143 [Add to Longdo] | 磨碎 | [mò suì, ㄇㄛˋ ㄙㄨㄟˋ, 磨 碎] grind #61,019 [Add to Longdo] | 格林奈尔大学 | [Gé lín nài ěr dà xué, ㄍㄜˊ ㄌㄧㄣˊ ㄋㄞˋ ㄦˇ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, 格 林 奈 尔 大 学 / 格 林 奈 爾 大 學] Grinnell College (private liberal arts college in Grinnell, Iowa, USA) #435,241 [Add to Longdo] | 揅 | [yán, ㄧㄢˊ, 揅] grind fine; study; research [Add to Longdo] | 磨工病 | [mò gōng bìng, ㄇㄛˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄧㄥˋ, 磨 工 病] grinder's disease; silicosis; also written 矽末病 [Add to Longdo] |
| | 己(P);己れ | [おのれ, onore] (pn, adj-no) (1) (arch) oneself (itself, etc.); (2) (hum) I (or me); (3) (derog) you; (adv) (4) by oneself (itself, etc.); (int) (5) interjection expressing anger or chagrin; (P) #5,159 [Add to Longdo] | 隼 | [はやぶさ(P);ハヤブサ, hayabusa (P); hayabusa] (n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus); (P) #6,731 [Add to Longdo] | がり勉;我利勉 | [がりべん, gariben] (n, vs) drudge; grind; someone who studies too much; cram-study (for exam, etc.) [Add to Longdo] | きちきち;キチキチ | [kichikichi ; kichikichi] (adj-na, adv-to, n) (1) (on-mim) jam-packed (physically or of schedule, etc.); (2) (used to denote a) grinding noise; (3) precisely; correctly (e.g. when working, etc.); (n) (4) (See 精霊飛蝗) acrida cinerea; oriental longheaded locust [Add to Longdo] | ぎりぎり(P);ギリギリ | [girigiri (P); girigiri] (adj-na, adv) (1) (on-mim) at the last moment; just barely; (2) grinding sound; (P) [Add to Longdo] | こつこつ働く;コツコツ働く | [こつこつはたらく(こつこつ働く);コツコツはたらく(コツコツ働く), kotsukotsuhataraku ( kotsukotsu hataraku ); kotsukotsu hataraku ( kotsukotsu hatara] (exp, v5k) to work hard; to toil; to moil; to keep one's nose to the grindstone; to slug away [Add to Longdo] | さくっ;サクッ | [sakutsu ; sakutsu] (adv-to) (1) (on-mim) with a crunching or grinding sound; (2) quickly; promptly; abruptly; simply; efficiently; (3) (See さくさく・1) crispily; crunchily [Add to Longdo] | にこり | [nikori] (adv, adv-to) (on-mim) smile (sweetly); grin [Add to Longdo] | にたつく | [nitatsuku] (v5k, vi) to have (break out into) a broad (suggestive) grin [Add to Longdo] | にたにた;ニタニタ | [nitanita ; nitanita] (adv, n, vs) (on-mim) broad grin [Add to Longdo] |
|
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Grin \Grin\, n. [AS. grin.]
A snare; a gin. [Obs.]
[1913 Webster]
Like a bird that hasteth to his grin. --Remedy of
Love.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Grin \Grin\, v. i. [imp. & p. p. {Grinned}; p. pr. & vb. n.
{Grinning}.] [OE. grinnen, grennen, AS. grennian, Sw. grina;
akin to D. grijnen, G. greinen, OHG. grinan, Dan. grine.
[root]35. Cf. {Groan}.]
1. To show the teeth, as a dog; to snarl.
[1913 Webster]
2. To set the teeth together and open the lips, or to open
the mouth and withdraw the lips from the teeth, so as to
show them, as in laughter, scorn, or pain.
[1913 Webster]
The pangs of death do make him grin. --Shak.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Grin \Grin\, v. t.
To express by grinning.
[1913 Webster]
Grinned horrible a ghastly smile. --Milton.
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Grin \Grin\, n.
The act of closing the teeth and showing them, or of
withdrawing the lips and showing the teeth; a hard, forced,
or sneering smile. --I.Watts.
[1913 Webster]
He showed twenty teeth at a grin. --Addison.
[1913 Webster]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
grin
n 1: a facial expression characterized by turning up the corners
of the mouth; usually shows pleasure or amusement [syn:
{smile}, {smiling}, {grin}, {grinning}]
v 1: to draw back the lips and reveal the teeth, in a smile,
grimace, or snarl
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |