ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ausgeübt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausgeübt-, *ausgeübt*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgeübtpractised [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But there's no coercion, Inspector Reid.Es wird kein Zwang ausgeübt. The Beating of Her Wings (2014)
We're the ones who put the pressure on them to not be weird.Wir waren diejenigen, die den Druck ausgeübt haben, dass sie nicht seltsam sind. Ich weiß. Cruise (2014)
Okay, because you do put an extreme amount of pressure on me.Okay, weil du... unglaublich viel Druck auf mich ausgeübt hast. Episode #1.7 (2014)
I'm getting a lot of pressure from the ethics committee to choose anyone but you.Auf mich wird von Seiten der Ethikkommission... jede Menge Druck ausgeübt, irgendjemanden, bloß nicht deine Person, dafür zu binden. Charlie Gets Between Sean and Jordan (2014)
Each day, more than 300 murders and violent attacks take place here.Täglich werden hier 300 Morde und Gewalttaten ausgeübt. Chappie (2015)
Now they believe I put pressure on a member of the committee.Ich stehe unter Verdacht, auf ein Komiteemitglied Druck ausgeübt zu haben. Béatrice et la responsabilité (2014)
They think I'm putting pressure on the Association.Ich soll Druck auf die Ärztekammer ausgeübt haben. Bonne fête Béatrice! (2014)
Regarding the allegations of putting pressure on a staff member of St. Hippolyte hospital, there was a problem of interpretation.Zunächst zu dem Vorwurf, Druck ausgeübt zu haben auf ein Mitglied des medizinischen Personals von St. Hippolyte, es gibt da ein Interpretationsproblem. Bonne fête Béatrice! (2014)
...foundthat4% of girls andboysbetweenthe ages of12and18, willhavetakenpart ina sexworkactivity......zeigte, dass 4 % aller Mädchen und Jungen zwischen 12 und 18 eine Sexarbeit ausgeübt haben... Advantageous (2015)
The pressure exerted from the wormhole... Yeah.Der vom Wurmloch ausgeübte Druck... Fast Enough (2015)
I put too much pressure on him.Ich habe zu viel Druck auf ihn ausgeübt. If This Is a Lie (2015)
I put too much pressure on you.Ich habe zu viel Druck auf dich ausgeübt. The View from Olympus (2015)
When the victim is strangled putting pressure on the lower cervical vertebrae, the hyoid usually does not fracture.- Wenn das Opfer erwürgt wird, indem auf die unteren Halswirbel Druck ausgeübt wird, bricht das Zungenbein normalerweise nicht. The Teacher in the Books (2015)
- Bullying...- ... Druck ausgeübt... Niyazi Gül Dörtnala (2015)
It should be able to determine the force applied to these fractures, and hopefully prove Brennan's theory.Es sollte in der Lage sein, zu bestimmen, welche Kraft für die Frakturen ausgeübt wurde und somit hoffentlich Brennans Theorie unterstützen. The Verdict in the Victims (2015)
Like the hit you took out on me, for instance?Wie zum Beispiel den Erfolg den du auch an mir ausgeübt hast? O Brother, Where Art Thou? (2015)
that sexual assaults are only committed by men against women, that women don't make the same money for the same work as men.{ \cH00FFFF }Sexuelle Gewalt wird nur von { \cH00FFFF }Männern gegen Frauen ausgeübt. { \cH00FFFF }Frauen verdienen nicht das gleiche wie Männer The Red Pill (2016)
So... his rights have to be exercised early.{ \cHFF00FF }So... seine Rechte müssen { \cHFF00FF }früh ausgeübt werden. The Red Pill (2016)
But I think you underestimate the huge pressure from the Germans.Aber Sie unterschätzen den enormen Druck, den Deutschland hier ausgeübt hat. Kalinka (2016)
And at the insistence of the Americans.Da soll wohl hintenrum Druck ausgeübt worden sein. Shin Godzilla (2016)
Foreign Ministry muscle, and US pressure, of course.Das war das Außenministerium. Da wurde wohl wie üblich Druck ausgeübt. Shin Godzilla (2016)
I was exercising my biological function!Ich habe doch nur meine biologische Funktion ausgeübt. - Lauf mir nicht nach! Pilot (2016)
Administered by an English general, with no prior knowledge of, or sensitivity to Ireland.Ausgeübt durch einen englischen General ohne irgendeine Kenntnis oder Sensibilität für Irland. The Reckoning (2016)
Every year, they have to reproduce this by giving rituals... by doing rituals in this site and then giving offerings to the South Sea from the sultan, including his body parts... fingernails, hair, clothes... which they launch into the ocean to appease the Queen of the South Sea.Das muss Jahr für Jahr wiederholt werden, diese Rituale... DOKTORAND IN CAMBRIDGE Hier werden Rituale ausgeübt und Opfergaben vom Sultan an die Südsee dargebracht, sogar Teile seines Körpers. Into the Inferno (2016)
And how much free will was exerted by the cow?Und wie viel freien Willen hat die Kuh ausgeübt? The Mayakovsky Circumstance (2016)
You gave her an exorcism.Du hast einen Exorzismus ausgeübt. From the Shadows It Watches (2016)
You know who had a series of mini-strokes and still performed the duties of his office at full capacity for years afterward?Wissen Sie, wer nach mehreren Schlaganfällen sein Amt noch jahrelang mit voller Leistung ausgeübt hat? Another Party (2016)
Any day that justice is served, I count as a personal victory.Tage, an denen Gerechtigkeit ausgeübt wird, sind für mich persönlich Siege. What Did You Do? (2016)
The guys here, who live there, have carried out a terrorist attack against me.Die Jungs hier, die dort leben, haben einen Terroranschlag gegen mich ausgeübt. Asura: The City of Madness (2016)
And those plotting attacks must be stopped, and those who have carried them out must be brought to justice.Und diese Überfälle müssen gestoppt werden, und jene, die sie ausgeübt haben, müssen zur Rechenschaft gezogen werden. Taken at Sea, Somalia (2016)
Pressure was applied.Druck wurde ausgeübt. A Flash of Light (2017)
I played every sport imaginable.Ich habe jede denkbare Sportart ausgeübt. The Last Call (2017)
Exercising a mother's rights?Weil ich die Rechte einer Mutter ausgeübt habe? Now, Voyager (1942)
The law must be practiced every minute, to the letter and spirit.Das Gesetz muss ständig ausgeübt werden, nach Wortlaut und Geist. The Talk of the Town (1942)
Alraune had a very disturbing influence on the other girls.Alraune hat einen sehr verderblichen Einfluss auf andere Schülerinnen ausgeübt. Alraune (1952)
Pressure has been exerted to have you go back to the United States for a while.Es wurde Druck ausgeübt, dass Sie für eine Weile nach Amerika zurückkehren. A Foreign Affair (1948)
Mr Saint-Forget, I told you last week that your chronic cheerfulness is not becoming here.- Monsieur Saint-Forget. - Ja? Ich sagte Ihnen schon, dass Ihr chronisches Jubilieren nicht zum Ernst des Ortes passt, an dem es ausgeübt wird. The Sheep Has Five Legs (1954)
you develop what could be called an occupational point of view.Wenn man immer nur eine Tätigkeit ausgeübt hat, entwickelt man so etwas wie eine berufsmäßige Sicht der Dinge. The Barefoot Contessa (1954)
How much have you pushed the mother?Wie viel Druck habt ihr auf sie ausgeübt, Kurt? Försvunnen (2013)
There was some pressure.- Es wurde Druck ausgeübt, ja. Chain Reaction (1996)
It was a though some mental compulsion was working on her. She began seeing things.Es war so, als ob ein geistiger Zwang auf sie ausgeübt wurde durch den sie begann, Vorahnungen zu haben. The Crawling Eye (1958)
And is performed by Japanese who are bigger than the most people believe that Japanese grow.Er wird ausgeübt von Japanern, die größer sind, als die meisten Leute es von Japanern glauben. My Geisha (1962)
There's only one decent kind of night work I know of, and I haven't done any since I left the Old Country.Ich kenne nur eine ehrliche Nachtarbeit und die hab ich nicht mehr ausgeübt, seit ich den Kontinent verlassen habe. Herman the Great (1964)
- Current occupation.Ausgeübte Tätigkeit? The Rabbit Is Me (1965)
- Exactly.Es wird in der Karibik ausgeübt. The Plague of the Zombies (1966)
An attempt has been made on my life.Ein Anschlag wurde auf mich ausgeübt. The Phoenix (1968)
An attempt has been made on my life.Ein Anschlag auf mich wurde ausgeübt. The Phoenix (1968)
Where was this attempt on your life made?Wo wurde das Attentat ausgeübt? The Phoenix (1968)
An attempt was made to murder Kollos.Auf Kollos wurde ein Mordanschlag ausgeübt. Is There in Truth No Beauty? (1968)
Now, about those ladies, they were just practicing the oldest profession on earth.Was die Ladys anbelangt, sie haben das älteste Gewerbe ausgeübt. The Good Guys and the Bad Guys (1969)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgeübtpractised [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top