ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

abt.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -abt.-, *abt.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
abt.abbr. about

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abt. : Abteilungdept. : department [Add to Longdo]
Er hat Pech gehabt.He got a bad break. [Add to Longdo]
Ich habe Schwein gehabt.I was in luck! [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Too bad.- Pech gehabt. Troubled Water (1999)
You think Mrs French looked upon Leonard as a son? Or a nephew?Frau French hat für Ihren Mann mütterliche Gefühle gehabt. Witness for the Prosecution (1957)
She now lives in Toronto.Sie hat Glück gehabt. Witness for the Prosecution (1957)
I will not comment further on her evidence, but will express only my deepest sympathy for her in both these... mishaps.Ich werde mir jeden Kommentar zu ihrer Aussage versagen. Aber ich möchte ihr mein tiefes Mitgefühl ausdrücken. Sie hat sehr viel "Pech" gehabt. Witness for the Prosecution (1957)
If my memory serves me well, Your Lordship's similar objection in the king against Sullivan was sustained.Die Anklage erhält ihren Einspruch aufrecht. Ihr Einspruch im Fall Sullivan hatte Erfolg gehabt. Witness for the Prosecution (1957)
You were wonderful.Wir haben Glück gehabt. Witness for the Prosecution (1957)
You were right.Du hast recht gehabt. The Singing Ringing Tree (1957)
Modi is so talented.Modi ist so begabt. Montparnasse 19 (1958)
If he were dealing with a real bull he wouldn't look so fine.Mit einem richtigen Stier hätte er es schwer gehabt. The Night Heaven Fell (1958)
You gave me such a fright!- Ich habe solche Angst gehabt. The Night Heaven Fell (1958)
And if I had, we could've taken all the tours and had something left over.Dann wären wir überall hingefahren und hätten noch etwas übrig gehabt. Dip in the Pool (1958)
Sadie's had her share of troubles.Sadie hat es nicht leicht gehabt. The Right Kind of House (1958)
He told me that you'd both decided to call it quits.Er sagte, dass ihr es beendet habt. Another Time, Another Place (1958)
He mentioned about having trouble with a horse... I'll be right back.Er hat erwähnt, er hätte Probleme mit einem Pferd gehabt... The Big Country (1958)
Well, this time my hat's off to you.Aber dieses Mal hast du recht gehabt. The H-Man (1958)
Whipple, if I'd known you were in there with that, I'd have been more afraid of you than our pirate friend.Hätte ich das gewusst, dann hätte ich mehr Angst vor lhnen als vor dem Piraten gehabt. The Buccaneer (1958)
It was kind of funny.Ich habe nie einen andern gehabt. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
It was kind of funny. I'd never had a beau till I met your father.Ich habe nie einen andern gehabt. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
I'll need every prayer That you can spare To get me byIch brauch ' heute jedes Gebet das ihr für mich übrig habt. Gigi (1958)
Don't tell me I had a good idea, at last.Sag nicht, ich hätte endlich eine gute Idee gehabt. Houseboat (1958)
Sounds as if Roberto and you had quite an evening.Klingt, als hätten Roberto und Sie einen ganz netten Abend gehabt. Houseboat (1958)
- I've had my adventure.- Ich habe mein Abenteuer gehabt. Houseboat (1958)
MAKE-UP DEPARTMENT.Vielleicht hast du dich bei deiner Rolle als Werwolf verausgabt. How to Make a Monster (1958)
THEY'RE BOUND TO CRACK.Ich kann euch erst gehen lassen, wenn ihr euren Zweck erfüllt habt. How to Make a Monster (1958)
- Lucky for me.- Da habe ich ja richtig Glück gehabt. The Law and Jake Wade (1958)
You haven't satisfied me about what happens to her after I do take you there.Und du verschweigst mir noch immer, was ihr danach mit ihr vorhabt. The Law and Jake Wade (1958)
It wasn't my fault. I had bad luck.Ich konnte nichts dafür, ich habe eben Pech gehabt. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Funny, you guys having a headache always after nights, where your brain wasn't in use.Komisch, dass Ihr euer Kopfweh immer nach solchen Nächten habt, in denen Ihr den Kopf am allerwenigsten gebraucht habt. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Believe me, Captain Patterson, she only had eyes for you.Glauben Sie mir, Captain. Sie hat nur Augen für Sie gehabt. Queen of Outer Space (1958)
- Nobody knows you helped us.Keiner weiß, dass ihr uns geholfen habt. Queen of Outer Space (1958)
You all are. So loyal, in fact, that you followed us here and recaptured us.Ihr seid ihr so treu ergeben, dass ihr uns gefolgt seid und uns gefangen habt. Queen of Outer Space (1958)
Know what? I didn't have time.Ich habe keine Zeit gehabt. Les tricheurs (1958)
You idiot, we nearly had him.Du Idiot, wir hätten ihn beinahe gehabt. The Crawling Eye (1958)
I wanted to thank you for proving me innocent.Danke, dass ihr meine Unschuld bewiesen habt. The Vikings (1958)
That nag should be going into hospital, not you!Der Klepper gehört ins Krankenhaus, nicht Sie! Pech gehabt. Carry on Nurse (1959)
If they're somewhere else, they're out of luck.Wenn er wo anders ist hat er Pech gehabt. The Gunfight at Dodge City (1959)
-Those you left at the vehicle.- Die, die ihr beim Auto gelassen habt. Plan 9 from Outer Space (1959)
He said his wife had had some trouble with Barney Quill and that he'd gone to the tavern and shot Quill.Er sagte, seine Frau habe Ärger mit Barney Quill gehabt. Er sei zum Lokal gegangen, und habe ihn erschossen. Anatomy of a Murder (1959)
Insofar as no sperm was present it didn't appear that she had had recent relations with a man.Da kein Sperma vorhanden war, schien es nicht, als habe sie Geschlechtsverkehr gehabt. Anatomy of a Murder (1959)
Knowing his current disposition, I fear the King will be highly displeased that you married without having consulted him.Der König ist sicher erzürnt, dass Ihr ohne seinen Rat geheiratet habt. Le Bossu (1959)
Go back! We will not sleep until we find these child stealers.Ihr dürft erst ruhen, wenn ihr den Kinderräuber gefunden habt. Le Bossu (1959)
He was very busy for sure.- Jedenfalls hat er es sehr eilig gehabt. The Bridge (1959)
There would be plenty if you hadn't come.Ohne Sie hätten wir genug gehabt. The Diary of Anne Frank (1959)
I was scared.Ich habe Angst gehabt. An Angel on Wheels (1959)
I've never been tipsy.Ich habe noch nie einen Schwips gehabt. An Angel on Wheels (1959)
I have been on the river no ü Gl ck.Ich habe am Fluss kein Glück gehabt. The Hanging Tree (1959)
Her great-great grandfather built this town hall... where you're sitting here now having your meeting.Ihr Ur-Urgroßvater hat dieses Rathaus gebaut... in dem ihr heute sitzt und euer Treffen habt. It Happened to Jane (1959)
It looks like you were right, Edna.- Sie haben Recht gehabt. Operation Petticoat (1959)
You woulda had three eights.Du hättest drei Achten gehabt. Some Like It Hot (1959)
I've never had a seizure nor a stroke.Ich habe nie einen gehabt. Suddenly, Last Summer (1959)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top